29 июля, 15:05  >  Общество
1 freecity index

Карклиня: «Русский язык дискриминирует латышей»

Из-за незнания русского языка латыши стали менее конкурентоспособными на рынке труда. Похоже, эта проблема усугубляется, так как все больше представителей латвийской элиты высказываются на данную тему.  Свое мнение выразила и известный политолог Расма Карклиня. Она полагает, что это недопустимо, когда работодатель требует от работника знаний русского языка.

«Латышская молодежь,  а также латыши, приехавшие из-за границы, плохо знают русский, поэтому подвергаются дискриминации на рынке труда», — заявила уроженка Германии Карклиня, вступившая недавно в партию «Гражданский союз».

Специалисты в области образования, между тем, указывают, что иначе и быть не могло, ведь в школах с русским языком обучения дети учат кроме английского и немецкого языков еще и латышский, тогда как в школах с латышским языком обучения ограничиваются только английским и немецким. Согласно данным Министерства образования и науки, в 2008-2009 учебном году в латвийских школах самым популярным иностранным языком был английский — его учили 85% детей. Русский язык, тем не менее, был на втором месте — его учили как иностранный 35% школьников. На долю немецкого пришлось 15% школьников. Французский изучали только 1,5% детей.

Интересно, что точно такая же ситуация сложилась и в Эстонии, о чем недавно писала газета Postimees. В сфере обслуживания, например, где молодежи как раз легче всего найти работу, знающий русский язык  автоматически получает значительное преимущество перед тем, кто владеет только эстонским и английским языками.

Мнения экспертов

Ина Друвиете
Ина Друвиете, социолингвист, бывшая министр образования Латвии
В конкуренции между латышским и русским языками у русского большое преимущество из-за его огромной распространенности. Именно поэтому усиление его роли может стать реальной угрозой государственному языку.
- -1 | 0 +
Расма Карклиня
Расма Карклиня, профессор политологии
Я бы поняла, если б это было торговое предприятие, которое сотрудничает с Россией, но такое требование предъявляется и для других видов деятельности. Это неприемлемо. Меня также удивляет, что показывая российские фильмы, дают субтитры, а фильмы из других стран не звучат по-английски, по-немецки, по-французски или на других языках, так как их переводят. Во-вторых, русское кино на латвийском телевидении появляется все чаще, и обычно это фильмы с большой долей пропаганды про Вторую мировую войну или про милиционеров. В Эстонии вся зарубежная ТВ-продукция идет на государственном языке, а здесь неизвестно почему у русского языка преимущество. Не знаю, откуда такая политика у создателей программ.
- -1 | 0 +

Обсуждение

Алла Бабкина
Алла Бабкина  |  29 июля, 15:31
О, да, гораздо лучше создать условия, при которых людей, владеющих русским языком, но не владеющих английским или латышским вообще не будут обслуживать, а еще развесить таблички а-ля "Juden werden hier nicht bedient!".
Ответить на это мнение  |  
- -1 | +1 +
Янис
Янис  |  30 июля, 11:05
Значит английский работодатель требовать в праве, а русский нет ?! Абсурд.
Расма Карклиня, такие требования предъявляются потому что половина Латвии, русскоговорящая. А клиент всегда прав!
Ответить на это мнение  |  
- 0 | +1 +
Russian
Russian  |  11 августа, 15:27
Всё верно, нечего добавить.
Ответить на это мнение  |  
- 0 | 0 +

Выскажите свое мнение

Вы можете помещать в комментарий cсылку (не эмбед код) видео с YouTube, RuTube и Vimeo.
youtube rutube vimeo
Dainis Matisons, Flickr