Ежедневный журнал о Латвии Freecity.lv
Опасна власть, когда с ней совесть в ссоре.
Уильям Шекспир, английский драматург и поэт
Latviannews
English version

У Херманиса Барышников репетирует папу римского, а Горбачев рассказывает о Горбачеве

Поделиться:
В апреле Алвис Херманис встретился в Москве с первым и последним президентом СССР Михаилом Горбачевым, о котором будет ставить спектакль в своем Новом Рижском театре. А осенью рижане увидят его спектакль, в котором легендарный Барышников сыграет папу римского.

Алвис Херманис в современном театральном мире — тяжеловес. Пока знатоки размышляют, как его лучше именовать — «выдающийся» или, может, уже и «великий», все соглашаются, что это режиссер по факту всемирно известный. В любом случае —феноменально одаренный и работоспособный. Только в руководимом им Новом Рижском театре он поставил в этом сезоне четыре спектакля. И все стали хитами — особенно осуществленная в апреле постановка «Расследование комиссии по истории», о «мешках чека».

А уже этой осенью в Риге будет поставлен второй спектакль с участием великого танцовщика и уроженца латвийской столицы Михаила Барышникова. В конце апреля в знаменитой Венской опере возобновлили постановку «Парсифаля» Рихарда Вагнера в версии Херманиса — дирижирует, кстати, Валерий Гергиев. Но перед этим режиссер еще и успел провести незабываемую творческую встречу с избранной публикой в Рижском русском театре им М.Чехова. На всех этих этапах рядом с режиссером время от времени был «Открытый город».
Актер Евгений Миронов и режиссер Алвис Херманис с премией «Золотая маска» за работу в спектакле «Рассказы Шукшина» Театра Наций. Фото: Алексей Филиппов/ИТАР-ТАСС/предоставлено Фондом ВАРП

Театр при роддоме

Кабинет режиссера на втором этаже во временных помещениях на улице Миера (ведь историческое здание на Лачплеша сейчас на реконструкции) — это особая история.

На центральном месте на столе — огромная фотография Михаила Барышникова работы Яниса Дейнатса: великий артист балета в образе самого себя в нашумевшем спектакле «Бродский/Барышников». Только если публика во всем мире отлично знает это фото в цветном варианте, то здесь оно черно-белое, и молчаливое изображение отсутствующего гения обретает особое значение.

Рядом, но чуть ниже прячется фотография великой Вии Артмане в молодости — с ней Алвис более двадцати лет назад ставил «Пиковую даму» на сцене своего театра на Лачплеша. Знаковое было событие — в конце жизни прославленная актриса вернулась на сцену, на которой начинала и где играла до переезда театра «Дайлес» на улицу Ленина, ныне Бривибас.

В центре — бутылка загадочного и явно заграничного напитка. А с краю — обрамленная особым способом пачка сигарет Elita. Не будем забывать, что прежде в этом отлично реконструированном здании на Миера обреталась рижская табачная фабрика.

По окончании реконструкции здания на Лачплеша труппа Херманиса вернется в родные стены, а в здание на Миера въедет Латвийская академия культуры — так сказать, культурная преемственность налицо. Причем во времени и пространстве.

А у дверей скромно стоит на полу и даже еще не повешена большая и роскошная обрамленная афиша. Входя в кабинет, ее сразу даже и не видишь, а ведь на ней написано: Teatro alla Scala. I due Foscari. Alvis Hermanis. В прославленном миланском театре три года назад Алвис поставил малоизвестную нашей публике оперу Джузеппе Верди «Двое Фоскари» — пел Пласидо Доминго. Тогда же и в том же театре через несколько месяцев наш знаменитый режиссер поставил и «Мадам Баттерфляй» Джаккомо Пуччини. а ведь еще была знаменитая постановка «Трубадура» на зальцбургском фестивале с Пласидо Доминго и Анной Нетребко в главных ролях.

Здесь, напротив Рижского родильного дома, тоже происходят своеобразные роды (не случайно Херманис на билетах в театр упоминает «Театр напротив родильного дома»). Рождаются феноменальные идеи, но более того — воплощаются в жизнь.

Роддом как символ и знак?

Здесь у нас сейчас, если можно так сказать, период ссылки. И можно сказать, что пока что у нас новое название — «Новый Рижский театр при роддоме». Ну, просто так не специально получилось, что нынешние помещения напротив родильного дома, он виден из наших окон. И это очень красиво, мне кажется, получается — как-то поэтически и метафорически. Если угодно, за это время мы в некоем смысле желали бы пережить заново все то, что здесь сейчас происходит и будет происходить.

В гостях у Горбачева
 

Готовясь к постановке пьесы «Горбачев», Алвис Херманис встретился в Москве с первым и последним президентом СССР Михаилом Горбачевым. Фото: instagram.com
 …И вот здесь родилась новая идея! Так, по-настоящему сенсационной можно считать новость о том, что в апреле этого года Алвис отправился в Москву. И к кому — к Михаилу Горбачеву! Правда, в разговоре с «Открытым городом», который состоялся накануне этой поездки, режиссер был немногословен.

Алвис, это означает, что наложенный на вас запрет на въезд в Российскую Федерацию наконец-то снят?
Я еду в Москву — по приглашению.

И этим все сказано. А если не секрет, по какому поводу? Будете что-то ставить?
Нет, в мае я ничего не собираюсь в Москве ставить. Впервые слышу такое. Будем точны. Но в 2020 году я собираюсь ставить в Новом Рижском театре спектакль «Горбачев» (в сотрудничестве с московским Театром наций) и уже в конце апреля еду в российскую столицу, поскольку Михаил Сергеевич Горбачев пригласил меня встретиться с ним в связи с этим. Пока что все, что могу сказать по этому поводу.

Из черного списка Херманиса вычеркнул Путин

Встретиться в апреле в Москве с Михаилом Горбачевым АлвисуХерманису помог… Владимир Путин. Как известно, латвийский режиссер был невъездным в Россию, и его исключили из черного списка с подачи президента РФ.

Спектакль «Горбачев» будет совместной постановкой Нового Рижского театра и Театра Наций, которым руководит актер Евгений Миронов. Он же исполнит роль первого президента CССР, а Чулпан Хаматова сыграет Раису Горбачеву.

По словам Херманиса, Миронов лично встретился с президентом России Владимиром Путиным и рассказал, что латвийского режиссера не пускают в страну. Глава государства проконсультировался с ФСБ, после чего Путин сказал Миронову: «Твой антисоветский элемент может приезжать».

Спектакль страшной силы

Потрясающая новость! А тем временем выходит ваш спектакль о «мешках КГБ»…
Спектакль получается страшнейшей силы…

Я боюсь на него идти…
Правильно боишься. Но не волнуйся — я сам боюсь. Но в принципе бояться нечего — в этом спектакле нет имен, нет обвинений. Это просто спектакль о том, что человек в массе своей не меняется. Он остается все равно таким же, несмотря на то, какой флаг развевается и какая власть на дворе.

Зная вас и ваше чувство юмора, могу утверждать, что жанр этой постановки изначально мог быть каким угодно. Кроме драмы… Это комедия, трагикомедия, фарс?
Ты угадал. Все жанры вместе. Это и трагикомедия, и документальный театр, и фарс. Все вместе. Как и в жизни.
Но надо сказать что вообще-то закинуть всех этих людей в одну корзину — был довольно сатанинский план, и своим спектаклем мы не хотим в этом участвовать. Поэтому он не про нашего знаменитого оператора Андриса Слапиньша, имя которого в мешках, но который, в отличие от нас, отдал жизнь за свободу Латвии. В конце концов каждый, кто в те годы был связан с аппаратурой, в том числе и с кинокамерой, — уже нес ответственность, каждый аппарат ведь был на особом счету.

В те годы, говорят, даже мосты было опасно фотографировать — могли задержать…
В любом случае, упрощенная историческая легенда про темные и светлые силы и неправдива, и нечестна. Этот спектакль про то, как можно манипулировать людьми и историей. Как тогда, так и сейчас.

Кто писал саму пьесу, протяженность которой пять с половиной часов?!
Я писал ее в сотрудничестве со своими артистами Каспаром Знотиньшем, Андрисом Кейшсом, Гуной Зариней, Егором Исаевым, Ингой Тропой, Вилисом Даудзиньшем. Основой для содержания стали разговоры более чем с десятком людей, некоторые из которых пожелали остаться анонимами.

Чувствуется, что с вами беседовал и наш великий Раймонд Паулс, история которого прочитывается в сцене лечебницы, да и музыка Маэстро периодически звучит!
Мы встречались со многими людьми, в том числе с сотрудниками Музея оккупации, Латвийского Национального архива, Латвийского центра современного искусства, искусствоведом Лаймой Славой. Получился очень большой исторический материал.

«Белый вертолет» для Барышникова

В декабре уже десятый раз в Таллине провели международный театральный фестиваль Midwinter Night's. Впервые за все эти годы фестиваль посвятил свою программу отдельно взятому режиссеру…
На разных сценах эстонской столицы показали пять моих спектаклей из репертуара Нового Рижского театра. Это уже не первый фестиваль моих спектаклей, если честно. Например, лет пять назад был один фестиваль в Амстердаме. А перед этим, около десяти назад, был фестиваль и в Риме. Теперь вот в Таллине.

Приятно?
Ясное дело, приятно. Не буду врать. Но особенно приятно, что впервые фестиваль моих спектаклей состоялся именно в Балтии.

Там был показан и уже легендарный «Бродский/Барышников». С великим нашим соотечественником вы продолжаете работать?
Михаил Николаевич был недавно в Риге — в конце марта. Более четырех лет назад мы с ним поставили этот спектакль, и он уже четвертый год гастролирует по всему миру.

А в конце марта объявлено, что осенью 2019 года будет выпущен новый спектакль, «Белый вертолет». Постановка основана на реальных событиях, приведших к исторической отставке Папы Бенедикта XVI в 2013 году.
Как известно, Йозеф Ратцингер был почитаемым теологом, непоколебимым сторонником Католической церкви и близким другом и советником Иоанна Павла II. Сменив Иоанна Павла II на посту папы римского и выполняя эту миссию в течение восьми лет, Ратцингер удивил весь мир, став первым папой, добровольно ушедшим в отставку за более чем 600-летнюю историю папства. В свете моральных и этических потрясений и уникальных вызовов в Католической церкви 21-го века оправдания Ратцингера, связанные со слабым здоровьем, скорее вызывают больше вопросов, чем дают ответов.

Кого играет Михаил Николаевич?
Он сыграет самого Бенедикта XVI. Актер нашего театра Каспар Знотиньш исполнит роль секретаря папы, а Гуна Зариня предстанет в постановке как сестра Табиана. «Белый вертолет» написан мною и будет исполняться на смеси английского, итальянского, польского, латинского и немецкого языков с синхронным переводом. Оформлением сцены и костюмами занимается Кристине Юрьяне, а премьера спектакля состоится 21 ноября 2019 года в Риге. Продажа билетов на спектакль начнется осенью 2019 года.

Херманис в Рижском русском театре

И это не все события в творческой жизни Херманиса за последние месяцы. В марте режиссер выступил с лекцией в Рижском русском театре, рассказав о своем отношении к русской драматургии. В те же дни в Ригу приехал специальный представитель президента России по культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой. Вместе с руководителем Общества гарантов театра Эдуардом Цеховалом они сообщили, что выступление Херманиса — это начало нового проекта.

«Станем приглашать в латвийскую столицу выдающихся деятелей также и российского театра, которые бы могли передавать свой бесценный опыт», — сказал Швыдкой.

Тот вечер с Херманисом стал воистину уникальным. В городе были афиши. Но вот попасть на встречу все равно было невозможно — по той простой причине, что билеты на нее не продавались. Были пригласительные, которые получили знатоки театра.
Херманис поведал, что на его счету 26 спектаклей, поставленных по мотивам русских авторов.

И первой такой пьесой стала «Чайка» Чехова в Новом Рижском театре в далеком уже 1996-м. Недавно, повзрослев на два десятилетия, режиссер поставил эту же пьесу в Германии. Разница восприятия шедевра Чехова — ощутимая.

— Более двадцати лет назад мне был более близок, конечно, Треплев, которого я тогда и играл. А сейчас, наверное, мне уже ближе другие герои. Наверное, Тригорин ближе.

А потом был «Мой бедный Марат» Алексея Арбузова, — продолжил режиссер. — Наверное, это было необычно уже и по тем временам, потому что там звучит в спектакле вдруг гимн Советского Союза. Просто сцена, где новый год герои встречают.

Потом были «Ревизор» Гоголя, «Соня» по произведению Татьяны Толстой, были два спектакля по Евгению Гришковцу. «Обломов» по роману Гончарова, «Евгений Онегин» Пушкина, «Лед» Владимира Сорокина. Этапным для руководимого мною театра стал спектакль «Дальше» (по пьесе Горького «На дне»). В Германии ставил «Дачников» Горького, а еще ставил в Австрии. Был «Идиот» по Достоевскому в театре «Шаушпильхауз» (Цюрих). И «Рассказы Шукшина» в московском Театре наций с Евгением Мироновым и Чулпан Хаматовой.

Дороги мне «Двенадцать стульев» — мы старались рассказать это как одесский еврейский юмор. Думал, сделаем за пару месяцев, но пришлось помучиться — все оказалось сложнее.

Юрский потом его смотрел, приходил к нашим актерам за кулисы и делился восторгами. Он всегда приходил в театр, когда бывал в Риге. В последний раз, когда он выступал на этой сцене, я смотрел на него и думал: вот единственный динозавр сохранился, больше таких нет.

Потом мы с ним еще в Юрмале кофе попили. Его уникальность — в актерской технике, в ней были синтезированы разные школы, и всеми знаниями он талантливо пользовался. Больше таких нет.

Качество актерского уровня по всей Европе не идет вверх. Современные молодые актеры хорошо тренированы играть в интересных маленьких спектаклях, но чтоб актер на своих плечах вынес весь спектакль (не такой, чтоб на одного актера) — этого почти что нет.

Чем отличается актер кино и театра — умением держать паузу. Юрский так объяснял: в кино за актера паузу держит монтажер, в театре актер сам диктует длину. А длиннота паузы означает не только мастерство, но и масштаб человеческой личности.

Мне просто очень нравится русская литература — я ее знаю с детства. А еще есть такие ученые, которые считают, что человек —это биоробот. Человек, конечно, очень плохой биоробот. У него слишком большой процент ошибок, слишком высок коэффициент иррациональности, эмоциональности. Так вот, по-моему, русский человек — это особенно плохой биоробот. И это объясняет популярность русской классики на Западе. Потому что западный театр традиционно настроен на то, чтобы лечить общество, улучшать его жизнь.

В России театр всегда был совсем для другого — для того, чтобы исследовать человеческую душу. Россия — это отдельный космос.

В Германии иначе — там важно, чтоб дядя Ваня ходил в тренировочных штанах, чтобы бомжи в мусорниках копошились. Для них смотреть классику в реалистической постановке — ну почти скандал. Почему так? Просто у них театр достаточно прагматичный, более социальный. Любая история у них должна отражать современность, а иначе она теряет смысл. Это у них то, что называется — «традиция». Ведь исторически было так, что каждое воскресенье после церкви за одним столом обедали бургомистр, главный врач, директор школы, пастор и… директор театра. И вот они сидели и обсуждали, понимаете ли, как бы еще улучшить жизнь своего городка. И до сих пор налогоплательщики дают деньги творческим людям для того, чтоб они как-то улучшали и улучшали общественную жизнь.

Вот Горький немцам очень нравится — поскольку там есть коктейль суровости и жесткости. А вот Пушкина на Западе не очень-то и знают. Думаю, это от того, что он подражал западным поэтам. Например, тому же Байрону. Хотя для русской культуры он был, конечно, первопроходцем. А западные люди русского языка не знают, так что не могут оценить его поэтическую архитектуру. А в остальном для них ничего нового там нет.
А для меня из всех классических русских текстов самый-самый близкий — «Обломов». Всем советую перечитать эту замечательную книгу, и вы поймете, что там нет обличения чего-то буржуазного, как нам в школе говорили. Фильм, конечно, прекрасный, но книга все-таки лучше.

Кстати, артист нашего театра Гундарс Аболиньш уже несколько лет играет Обломова. При этом он еще каким-то удивительным образом выучил немецкий и сейчас играет в Мюнхенском театре тоже, что редко бывает — не знаю, как он все понимает, но говорит почти без акцента в немецких спектаклях. А еще меня удивляет, что Гундарс только что перевел на латышский язык «Обломова» Гончарова. Все полностью, от начала до конца.

Алвис, а вы что-либо хотите сказать о себе в своих спектаклях? — поинтересовался «Открытый город».
Я ничего никому о себе не хочу сказать. Я делаю спектакли потому, что это моя профессия. Мне за это деньги платят. Мне нравится их ставить. И все.

Андрей Шаврей/«Открытый город».

15-05-2019
Поделиться:
Комментарии
Прежде чем оставить комментарий прочтите правила поведения на нашем сайте. Спасибо.
Комментировать
Megris 04.01.2020
www.vulkanshema.ru - Схемы обмана казино
ник то 18.05.2019
ну а почему не спросили про его антирусские высказывания, как это сочетается со всем выше сказанным?!
Журнал
<<Открытый Город>>
Архив журнала "Открытый город" «Открытый Город»
  • Журнал "Открытый город" теперь выходит только в электронном формате на портале www.freecity.lv 
  • Заходите на нашу страницу в Facebook (fb.com/freecity.latvia)
  • Также подписывайтесь на наш Telegram-канал "Открытый город Рига онлайн-журнал" (t.me/freecity_lv)
  • Ищите нас в Instagram (instagram.com/freecity.lv)
  • Ежедневно и бесплатно мы продолжаем Вас информировать о самом главном в Латвии и мире!